Thứ Hai, 5 tháng 12, 2016

Lời chúc 20-10 ý nghĩa nhất bằng Tiếng Anh


Nhân ngày 20-10, xin gửi tới các Chị em lời chúc mừng tốt đẹp nhất. Chúc chị Em luôn xinh tươi dạng ngời, học tập và công việc tốt..Luôn tràn ngập hạnh phúc và sẽ luôn là một nửa không thể thiếu của thế giới này !




Sau đây là một số lời chúc bằng Tiếng Anh ngày 20-10 các bạn có thể tham khảo:

No woman, no cry.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!

Happy Vietnamese Women”s Day. Wish you all the happiness and countless smiles.

Happy special day for Vietnamese women !
Wish you health, luck and success.

Every Home,Every Heart, Every Feeling,Every Moment Of happiness is incomplete without you, Only you can complete this world Happy Women’s Day

    Sending you wishes to say you blossom up the world around me! Happy Women’s Day!

    If you could see it from my eyes you would know you are one gem of a Woman!

    This is just my way of saying that you are a very special Woman in my life! Thanks!

    Just wanted to thank you from bottom of my heart for all things you do! Happy Womens Day!

    Feel special, unique, on top of the world..its your day!! Happy Womens Day my girl

    On women’s day what can I wish for, but the very best for you! Happy Women’s Day!

    Often we leave our appreciation unspoken! Today we all say Happy Women’s Day!!

    You can do almost anything your mind to… You can swim the deepest ocean and climb the highest peak… Be a doctor or fly a plane… You can face adversity and still walk tall. You are strong, beautiful, compassionate and much more than words could ever say! Today is yours and so is every other day… Happy Women’s Day

    Wishing you a day that’s just like you… really special!

    Wishing a very Happy Women’s Day to the most amazing women I know

    Across the miles… comes this wish from me to say… You are special!

    What lies behind us and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us. You are an inspiration to me

    No matter from which angle. I look at you . You appear to be an angle and Women’s Day is the perfect to say: I am so lucky to have you in my life.

    A beautiful women, a great friend and a wonderful mother. You are all this to me and much more… I feel so lucky and pround to have a mom like you.

    We may not be able to see each other or listen to each other often. But thoughts of you fill my heart with fond memories of the times we have spent together. Thinking of you!

    Through the years, I have shared so much with you, both bitter and sweet. You have been such a comfort to me, helping me in every way, and all I wanna say today is: Sis, I treasure you close to my heart.

    For all the times you’ve brought a smile and made my days seem brighter. For sharing ups and downs with me and making my burdens lighter. For doing the caring things that make a special friend. Your friendship is a joy. I wish it never ends! Happy Women’s Day!



    On this special day, celebrate life. Take a break from your busy schedule. Let your hair down, have fun and do what your heart says. Coz today is your day. Have a great Women’s Day!

    To the woman of my dream: Thankfully in my life. I now in my arms.Happy Women’s Day!

    Happy Women’s Day to the one who has stolen my heart!

    You are as sweet inside as out. Hope your day is as sweet as you are!

    Sending across these lonely flowers, to say: I care for you and anytime you need me, I’ll always be there for you!

    Side by side or miles apart, you are always on my mind and close to my heart!

    Together or apart, you always remain in my heart!

    This is just my way of saying that you are very special to me!

    To the most wonderful person, wish you a glorious day!

    A litter note to say: You are always on my mind and very close to my heart!

    A wonderful person and a great friend. It’s a blessing to have both of them in you! A very Happy Women’s Day to you!

    I make this to give it to the most special woman in my life. Love you mom!

    Every moment with you is…Magical! I love you!

    Careness of your lips, the fragrance of your breath, the warmth of your enbrace, being with you, feel like a dream…I love you!

    Every moment with you is: Magical! I love you!

    Thanks for making home the loveliest place on earth!

    The best place in the world for me is… by your side! I love you!

    You fill my days with happiness and my world with your love! Sweetheart, you are so special to me!

    My world is beautiful because of you and I wish to spend the rest of my life loving you. I love you forever!

    With you by my side, I’ve found all that I’ve been waiting for! I couldn’t have asked for more… I love you.

    The red roses to say: You’ll always be there in my heart! I love you.

    Your love is like a flame that lights up my world! Sweetheart, I want your love to shine in my life forever…

    Holding your hands, feeling the warmth of our togetherness, sharing sweet secrets of love. Sweetheart, with you every moment seems like an everlasting dream. I love you!

    I must have wish upon a lucky star, to have someone as wonderful as you by my side!

    As you set off for a new life together…Here’s wishing You smiles for every mile You cross together!

    May the soft whipers of your love…Echo sweet dreams forevers! Wishing you a happy and blissful married life!

    As you lock your love in kisses…Let me wish you a Happy ever after!

    As I watch the shooting star flash across the sky. I thank it once again for having you in my life! I love you sweetheart!
Tự Luyện Tiếng Anh 
Cách Học Tiếng Anh
Học Tiếng Anh
Kinh Nghiệm Chung
Kiến Thức Tiếng Anh

Tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ khác nhau những gì ?



Brittney từ Hoa Kỳ hỏi: Tôi là một sinh viên Mỹ muốn xin việc làm tại Anh sau khi học xong. Tôi không hiểu sự khác biệt về ngôn ngữ giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ có quá lớn cho ý định chuyển từ Mỹ sang Anh làm việc hay không vì tôi biết là có những điểm giống nhau nhưng cũng có nhiều khác biệt.

Alex Gooch trả lời:

Chào Brittney. Bạn nói đúng. Có những điểm khác biệt nổi tiếng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ nhưng sự khác biệt đó sẽ không phải là một vấn đề lớn nếu bạn tới Anh làm việc.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!


Trước hết là một vài điểm khác biệt chính về GRAMMAR – Ngữ pháp – giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ. Sau đây là hai khác biệt chính.

Trước hết là khi người Mỹ dùng từ ‘just’, ‘already‘ hay ‘yet‘ trong câu, họ thường dùng thì quá khứ đơn giản- the simple past tense, trong khi tại Anh thì chúng tôi thường dùng thì hiện tại hoàn thành – the present perfect.

Vì vậy, một người Mỹ sẽ có thể nói :

“I already had lunch.”
“She didn’t arrive yet.”

Còn một người Anh thì sẽ nói là:

“I’ve already had lunch.” – đó là câu nói ngắn của “I have already had lunch.”
Hay…: “She hasn’t arrived yet.”

Đồng thời tại Anh, chúng tôi thường dùng ‘have got’ hay ‘has got‘ khi nói về sở hữu, trong khi người Mỹ thì thường hay dùng ‘have‘ hay ‘has‘.

Vì vậy, ví dụ, tiếng Anh Mỹ, chúng ta có thể nói:
“I have a new car.“

Còn trong tiếng Anh Anh thì thường là:
“I’ve got a new car.”

Về nghĩa thì hai câu đều giống nhau, có khác nhau một chút về ngữ pháp thôi.

Đó là hai khác biệt chính cùng một vài khác biệt nhỏ khách nhưng thực sự mà nói thì những khác biệt này hầu như không làm cho người Anh và người Mỹ không hiểu nhau.

Mặt khách thì những khác biệt về mặt VOCABULARY – Từ vựng – giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ lớn hơn về mặt ngữ pháp, nhưng chúng cũng hầu như ít khi gây ra vấn đề nghiêm trọng.

Nhiều từ khác nhau giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ là những từ không trịnh trọng hay là những từ lóng. …

Chẳng hạn, tôi cho rằng nhiều người Mỹ có thể không quen với một từ lóng của Anh ‘naff’, có nghĩa là ‘un-cool’ – tạm dịch không thời thượng – hay ‘poor-quality’ – chất lượng kém.

Mặt khác, một người Anh có thể bị nhầm lẫn khi nghe câu này:

“The café is kitty-corner to the pharmacy.“

Nó có nghĩa là quán cà phê nằm chéo góc bên kia đường với hiệu thuốc vì tiếng Anh Anh không có từ ‘kitty-corner’.

Một ví dụ khác là về cách nói giờ…

Nếu muốn nói 2:45 – 2h45 tại Anh, chúng ta có thể nói:
“Quarter to three“, hay 3:15 – 3h15 có thể nói “Quarter past three”.

Trong khi đó, tại Mỹ, nói giờ như sau:
“Quarter of three” để chỉ 2:45, hay “Quarter after three” để chỉ 3:15.

Đây là một khác biệt nhỏ và nó sẽ không gây hiểu lầm và người ta có thể dễ dàng quen với cách nói khác nhau này.

Cũng có những khác biệt về SPELLING.

Một ví dụ là cách viết động từ ‘to practise’- luyện, tập luyện:

Trong tiếng Anh Anh, từ này được viết với chữ ‘S’, P-R-A-C-T-I-S-E.
Còn trong tiếng Anh Mỹ, nó được viết với chữ ‘C’, P-R-A-C-T-I-C-E.

Còn nhiều ví dụ khác về cách viết hơi khác nhau, nhưng 99% là người Mỹ và người Anh có thể hiểu nhau. Tại Anh chiếu rất nhiều phim và chương trình truyền hình của Mỹ, và người Anh nghe những bài hát của các ca sĩ Mỹ nữa nên tiếng Anh Mỹ nói chung là khá quen thuộc với người Anh.

Nhưng có lẽ điều này lại không phải như vậy với người Mỹ tới Anh vì tôi cho rằng người Mỹ ít xem phim hay chương trình truyền hình của Anh.

Tôi cũng cần phải nói thêm rằng tiếng Anh ở các địa phương có thể cũng là một điều bạn cần phải nghĩ tới. Không phải tất cả mọi người Anh đều nói giống James Bond.

Có một số ngữ điệu các vùng khác nhau tại Anh mà bạn ít khi nghe thấy trên phim hay truyền hình và có thể là hơi khó thích nghi hơn.

Tuy nhiên tôi muốn nói rằng nhiều người Mỹ sống và làm việc tại Anh và họ không gặp phải vấn đề về ngôn ngữ. Vì thế lời khuyên của tôi với Brittney là đừng lo nhé, sẽ chẳng có vấn đề gì đâu!

Alex Gooch là giáo viên dạy tiếng Anh từ 10 năm nay. Ông dạy tại Ba Lan, Thụy Sĩ và gần đây dạy tại một số trường Đại học của Anh.
Kinh Nghiệm 
Học viết Tiếng Anh
Ngữ Pháp Tiếng Anh
Học Nói tiếng Anh
Học Qua Clip

Nghĩa của từ Afraid



Câu hỏi của bạn Faroush từ Iran:Nghĩa của từ ‘afraid’ trong những ngữ cảnh khác nhau là gì? Đây là một câu hỏi thú vị, và I’m afraid – tôi e rằng – có tới ít nhất bảy cách dùng khác nhau với tính từ ‘afraid’ này!

Nghĩa thông dụng nhất của từ ‘afraid‘ là nghĩa mà tôi vừa đưa ra trong ví dụ trên – đó là khi chúng ta muốn nói với ai đó một cách lịch sự một điều gì đó có thể khiến người kia buồn hay thất vọng hay khó chịu hoặc lo lắng.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!

Về mặt ngữ pháp thì chúng ta có thể nói:
‘I’m afraid that there are at least seven ways HOẶC…
‘I’m afraid there are at least seven ways‘ – mà không cần dùng từ ‘that’.
Chúng ta thường nghe thấy từ ‘afraid‘ với nghĩa này trong tiếng Anh nói – spoken English.

Một nghĩa thông dụng khác của ‘afraid’ là ‘to be frightened‘ – sợ, lo sợ.

Nhưng cần chú ý là tính từ ‘afraid’ không thể dùng như bổ ngữ cho danh từ, tức là không bao giờ đứng trước danh từ trong tiếng Anh, vì thế chúng ta không thể nói về ‘an easily afraid person’. Afraid không được dùng như vậy trong tiếng Anh.

Mà thay vào đó chúng ta có thể nói :
‘He’s an easily frightened person’ hay đơn giản hơn chúng ta có: ‘He’s easily frightened.’
‘He’s afraid of something’ – ví dụ : He’s afraid of spiders.
‘He’s afraid to do something’ – ví dụ: He’s afraid to ask for help.
‘He’s afraid of doing something’ – ví dụ: He’s afraid of flying.

Cách dùng ít thông dụng hơn của tính từ ‘afraid’ là khi nó được dùng thay vì nói ‘yes’ hay ‘no’.

‘Afraid’ + not… được dùng với nghĩa là ‘no’
And ‘Afraid’ + so… được dùng với nghĩa là ‘yes’.

Đây là một ví dụ về cách dùng ‘afraid’ với nghĩa là ‘no’:
A: Are you doing anything nice this weekend, Femi?
F: I’m afraid not, I have to work – I need the money!

Hay khi một ai đó gọi điện thoại tới và người mà họ muốn nói chuyện với không có ở đó:
A: Could I speak to Sun Chen please?
B: I’m afraid not, he’s not available at the moment. Would you like to leave a message?

Còn đây là một ví dụ về cách dùng ‘afraid’ với nghĩa là ‘yes’:
A: Are you leaving now, Yvonne?
Y: I’m afraid so, I have to be home by 9 o’clock.

Tóm lại, chúng ta có thể dùng ‘afraid’ trong những cách thức sau đây:

Trước hết là để nói với ai một cách lịch sự một điều gì có thể khiến họ thất vọng.

Kế đến là nghĩa đơn giản: ‘frightened’ – sợ, lo sợ.

Thứ ba là để nói ‘yes’ khi chúng ta nói ‘I’m afraid so’ – và nói ‘no’ khi chúng ta nói ‘I’m afraid not’.

Tôi hy vọng là lời giải thích về một số cách dùng ‘afraid’ đã giúp giải đáp câu hỏi của bạn Faroush từ Iran .
Ngữ Pháp Tiếng Anh
Học Nói tiếng Anh
Học Qua Clip
Học Theo Chủ Đề
Dùng Từ Trong Tiếng Anh

Nghĩa của từ Afraid



Câu hỏi của bạn Faroush từ Iran:Nghĩa của từ ‘afraid’ trong những ngữ cảnh khác nhau là gì? Đây là một câu hỏi thú vị, và I’m afraid – tôi e rằng – có tới ít nhất bảy cách dùng khác nhau với tính từ ‘afraid’ này!

Nghĩa thông dụng nhất của từ ‘afraid‘ là nghĩa mà tôi vừa đưa ra trong ví dụ trên – đó là khi chúng ta muốn nói với ai đó một cách lịch sự một điều gì đó có thể khiến người kia buồn hay thất vọng hay khó chịu hoặc lo lắng.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!


Về mặt ngữ pháp thì chúng ta có thể nói:
‘I’m afraid that there are at least seven ways HOẶC…
‘I’m afraid there are at least seven ways‘ – mà không cần dùng từ ‘that’.
Chúng ta thường nghe thấy từ ‘afraid‘ với nghĩa này trong tiếng Anh nói – spoken English.

Một nghĩa thông dụng khác của ‘afraid’ là ‘to be frightened‘ – sợ, lo sợ.

Nhưng cần chú ý là tính từ ‘afraid’ không thể dùng như bổ ngữ cho danh từ, tức là không bao giờ đứng trước danh từ trong tiếng Anh, vì thế chúng ta không thể nói về ‘an easily afraid person’. Afraid không được dùng như vậy trong tiếng Anh.

Mà thay vào đó chúng ta có thể nói :
‘He’s an easily frightened person’ hay đơn giản hơn chúng ta có: ‘He’s easily frightened.’
‘He’s afraid of something’ – ví dụ : He’s afraid of spiders.
‘He’s afraid to do something’ – ví dụ: He’s afraid to ask for help.
‘He’s afraid of doing something’ – ví dụ: He’s afraid of flying.

Cách dùng ít thông dụng hơn của tính từ ‘afraid’ là khi nó được dùng thay vì nói ‘yes’ hay ‘no’.

‘Afraid’ + not… được dùng với nghĩa là ‘no’
And ‘Afraid’ + so… được dùng với nghĩa là ‘yes’.

Đây là một ví dụ về cách dùng ‘afraid’ với nghĩa là ‘no’:
A: Are you doing anything nice this weekend, Femi?
F: I’m afraid not, I have to work – I need the money!

Hay khi một ai đó gọi điện thoại tới và người mà họ muốn nói chuyện với không có ở đó:
A: Could I speak to Sun Chen please?
B: I’m afraid not, he’s not available at the moment. Would you like to leave a message?

Còn đây là một ví dụ về cách dùng ‘afraid’ với nghĩa là ‘yes’:
A: Are you leaving now, Yvonne?
Y: I’m afraid so, I have to be home by 9 o’clock.

Tóm lại, chúng ta có thể dùng ‘afraid’ trong những cách thức sau đây:

Trước hết là để nói với ai một cách lịch sự một điều gì có thể khiến họ thất vọng.

Kế đến là nghĩa đơn giản: ‘frightened’ – sợ, lo sợ.

Thứ ba là để nói ‘yes’ khi chúng ta nói ‘I’m afraid so’ – và nói ‘no’ khi chúng ta nói ‘I’m afraid not’.

Tôi hy vọng là lời giải thích về một số cách dùng ‘afraid’ đã giúp giải đáp câu hỏi của bạn Faroush từ Iran .
Tự Luyện Tiếng Anh 
Cách Học Tiếng Anh
Học Tiếng Anh
Kinh Nghiệm Chung
Kiến Thức Tiếng Anh

Cần gấp đôi phụ âm khi nào ?


Khi thêm đuôi –ing, có một số động từ ta phải nhân đôi phụ âm cuối, một số động từ khác lại không. Tại sao lại như vậy và làm thế nào để biết khi nào phải nhân đôi và khi nào không cần nhân?


Đây cũng là thắc mắc của rất nhiều bạn khi bắt đầu làm quen với tiếng Anh. Chúng ta hãy cùng quan sát các từ sau:

Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!

Slide – sliding/ smile – smiling/ hope – hoping

Điều cần nói trong các ví dụ này là các phụ âm không đứng cuối cùng trong động từ. Tất cả các động từ này, và còn nhiều động từ khác nữa, khi ở dạng nguyên thể kết thúc bằng chữ cái –e. Khi đó, ta bỏ –e và thêm –ing.

I’m hoping to see her on Thursday. I hope she’s feeling better by then. (Tôi hy vọng sẽ gặp cô ấy vào thứ năm. Tôi mong là khi đó cô ấy cảm thấy khỏe hơn rồi).
Keep smiling! If you can smile in spite of your illness, you’ll win through.(Hãy luôn mỉm cười! Nếu bạn có thể cười mặc dù bạn đang ốm, bạn sẽ khỏe lại.)
Did you see him slide on the ice? He was sliding about all over the place.(Cậu có nhìn thấy anh ấy trượt trên băng không? Anh ấy trượt quanh cả sân băng).
See – seeing/ agree – agreeing

Lưu ‎ ý rằng nếu các động từ kết thúc bởi –ee, thì chữ –e cuối cùng không bị bỏ đi khi thêm –ing:

I could see you standing there on the thin ice. Seeing you standing there made me nervous. (Mẹ có thể thấy con đang đứng đó trên lớp băng mỏng. Nhìn con đứng đó mẹ lo quá).
Agreeing a date for our March meeting proved impossible. We had to agreenot to meet in March. (Có vẻ như không thể nhất trí một ngày cho buổi họp mặt của chúng ta vào tháng 3. Ta phải đồng ‎ ý không gặp vào tháng 3 nữa).
Slide – sliding/ slip – slipping/ sleep – sleeping

Nếu chúng ta slip (trượt chân) (trên mặt băng – tức là vô tình bị trượt chân) chứ không phải slide (trượt băng), thì phụ âm cuối được nhân đôi khi thêm –ing. Như vậy là bởi vì phụ âm đó đứng ở cuối từ và trước nó là một chữ nguyên âm và một nguyên âm ngắn. Nếu như có hai chữ nguyên âm và một nguyên âm dài, như trong từ sleep/ sleeping, thì phụ âm cuối không được nhân đôi:

I’m just slipping out for a coffee. Do you want some? – Don’t bother. I’m going to slip out m‎yself for some fresh air. (Mình chạy ra ngoài một chút mua café bây giờ. Cậu có muốn mua không? – Không cần đâu. Mình cũng định ra ngoài hít thở không khí một chút).
She was sleeping on the floor by the coffee machine. (Cô ấy đang ngủ trên sàn nhà bên cạnh cái máy pha cafe.)
b > bb/ d > dd/ g > gg/ l > ll/ m > mm/ n >nn/ p > pp/ r > rr/ t > tt

Đây là những phụ âm cuối được nhân đôi khi thêm –ing. Và không chỉ khi thêm –ing, các phụ âm này được nhân đôi khi đứng trước bất cứ đuôi nào bắt đầu bằng một nguyên âm, ví dụ như trong thì quá khứ đơn giản hoặc quá khứ phân từ kết thúc bở –ed và trong so sánh hơn và so sánh nhất có đuôi –er hoặc –est. So sánh các câu sau:

I grabbed his shirt to slow him down. ‘Don’t grab my shirt!’ he shouted. (Tôi tóm lấy áo anh ta để anh ta chạy chậm lại. ‘Đừng có tóm áo tôi!’ anh ta quát.)
He was sad because Arsenal had lost, sadder than I’d ever seen him before. (Anh ấy buồn vì Arsenal thua, buồn hơn bất cứ lần nào tôi từng thấy trước đây).
Bergkamp doesn’t like traveling by air. He prefers to travel by train.Bergkamp không thích đi du lịch bằng máy bay. Anh ấy thích đi bằng tàu hỏa hơn).
If you want to stay slim or be slimmer, just have some salad for lunch. (Nếu cậu muốn giữ cho thân hình mảnh dẻ hoặc trở nên mảnh dẻ hơn, hãy chỉ ăn chút salad cho bữa trưa).
He grinned his approval. (Cậu ta nhe răng cười đồng tình).
He was gulping, not sipping his wine. ‘You should sip wine’, I said. (Cậu ta đang nốc rượu, chứ không nhâm nhi. ‘Cậu nên nhâm nhi rượu’ tôi nói).
My wife prefers red wine, but I’ve always preferred white. (Vợ tôi thích rược đỏ hơn nhưng tôi luôn thích rượu trắng hơn).
It’s going to be hot today. It may prove to be the hottest day of the year. (Hôm nay chắc sẽ nóng đây. Có vẻ như sẽ là ngày nóng nhất trong năm).
Pack – packing, climb – climbing

Lưu ý rằng các động từ kết thúc với phụ âm đôi, ví dụ pack – packing, climb – climbing, không hề bị ảnh hưởng gì. Tương tự như vậy với các động từ dài hơn và kết thúc bởi âm tiết không đánh trọng âm, ví dụ: visit – visting, offer – offering (chú ‎ýtravel – traveling là một trường hợp ngoại lệ)

Panic – panicking

Các động từ kết thúc bởi –c chuyển sang –ck trước khi thêm –ing (hoặc các đuôi khác)

It’s important not to panic if you lose your way. Panicking will only make matters worse. (Quan trọng là khi lạc đường không được hoảng hốt. Hoảng hốt chỉ làm mọi việc tồi tệ hơn).
Write – writing – written/ bite – biting – bitten

Với hai động từ này, lưu ‎ý các nguyên âm chuyển từ dài sang ngắn và nhân đôi phụ âm khi ở quá khứ phân từ:

I’ve been bitten by your dog! – That’s impossible. My dog never bites anyone.(Tôi vừa bị chó nhà chị cắn! – Không thể thế được. Chó nhà tôi không bao giờ cắn ai).
I’m writing to say I’m sorry about the dog bite. I should have written earlier.(Tôi viết thư để xin lỗi về chuyện con chó nhà tôi cắn ông. Lẽ ra tôi nên viết sớm hơn).
Kinh Nghiệm 
Học viết Tiếng Anh
Ngữ Pháp Tiếng Anh
Học Nói tiếng Anh
Học Qua Clip

Khi “sick” không có nghĩa là “đau ốm” có nghĩa là gì ?


Từ “Sick” là đau ốm thì ai cũng biết rồi. Tuy nhiên từ “Sick” còn được dùng với nghĩa disgusting, gross, perverted… tùy vào văn cảnh, nhưng đều có nghĩa là bad – không tốt:


– You have a sick mind – khi ai đó nói lên một ý nghĩ tồi tệ nào đó.

– That’s just sick – khi bạn chứng kiến một hành động nào đó mà bạn thấy ghê tởm

– Be careful, he’s so sick – khi có anh chàng nào đó hay sàm sỡ đồng nghiệp.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!

Tuy nhiên, trong tiếng Anh “xì tin” thì sick còn có nghĩa ngược lại hoàn toàn. Sick có thể dùng để diễn tả những gì mà bạn thấy tuyệt vời, thấy quá hay, quá “cool”:

– Your new shoes look sick – khi bạn thấy bạn mình có đôi giày mới quá đẹp.

– Oh, you should watch it! That movie was sick – khi bạn mới đi xem một bộ phim quá tuyệt và muốn giới thiệu nó với người khác.

Vì vậy, để hiểu đúng ý người nói thì khi giao tiếp, chúng ta cần chú ý xem biểu lộ gương mặt, giọng điệu và ngữ cảnh chung:

– You look sick. You should go home and take some rest (Trông bạn không được khỏe lắm. Bạn nên về nhà nghỉ ngơi chút đi).

– You look sick! I love your make up (Trông bạn thật tuyệt! Tôi rất thích cách bạn trang điểm).

Bên cạnh sick, các bạn trở bây giờ còn rất nhiều cách khác nữa để thay từ cool cho khỏi nhàm chán như off the hook, wicked…

– The show was off the hook, you should have come (Buổi diễn thật là tuyệt, bạn cũng nên tới mới phải).

– That song is off the hook (Bài hát đó thật là hay).

Tương tự như sick, wicked cũng có nghĩa gốc là không tốt (xấu, độc, tệ hại…) nhưng giờ đây cũng được dùng với nghĩa trái ngược:

– Man, you are wicked (Anh bạn, anh thật là tuyệt).
Ngữ Pháp Tiếng Anh
Học Nói tiếng Anh
Học Qua Clip
Học Theo Chủ Đề
Dùng Từ Trong Tiếng Anh

Tiếng Anh được cả thế giới sử dụng như ngôn ngữ chung


“Mỗi ngôn ngữ bạn học được sẽ đem đến cho bạn cái nhìn mới về thế giới và khi bạn nhìn thế giới bằng nhiều cách, bạn sẽ nhận thấy thế giới thật đẹp,” ông Craig Soffer, giám đốc của trung tâm anh ngữ Oxford English UK chia sẻ.
Bạn muốn học nói tiếng anhhọc viết tiếng anh hoặc các câu nói vui về tiếng anh? Đừng chần chừ mà click vào website tiếng anh để tìm hiểu những điều mình muốn nhé!!!


Một nghệ sỹ chơi đàn cello tại Nhà Hát Lớn, Hà Nội đã gây ấn tượng mạnh khi phát biểu sau buổi biểu diễn: “Ngôn ngữ chung của thế giới không phải tiếng Anh mà là âm nhạc.” Có điều, phát biểu đó được đưa ra bằng tiếng Anh và nó được dịch sang tiếng Việt để mọi người hiểu. Vậy là sau cùng, tiếng Anh vẫn thống trị thế giới.

Ngôn ngữ Anh thống trị thế giới là điều miễn bàn. Ngay tại các các nước bảo thủ như Trung Quốc, số người học tiếng Anh ở các trường đại học cũng lên tới 100 triệu người. Còn tổng số người học tiếng Anh ở quốc gia này hiện đang là 300 triệu. Theo National Geographic, một tạp chí chuyên về địa lý, văn hóa, việc cho con cái đi học tiếng Anh là mốt của các nhà giàu mới ở Trung Quốc.

Tầm quan trọng của tiếng Anh còn được thể hiện qua những dẫn chứng nổi bật hơn. Ở Việt Nam, nghe, nói, đọc, viết tiếng Anh là kỹ năng bắt buộc đối với bất kỳ nhân viên nào muốn thăng tiến. Nhiều trường học tại Hà Nội hiện cũng đang nâng cao chất lượng đào tạo Tiếng Anh cho học sinh. “Tôi nhận thấy rất rõ những học sinh từ các trường cấp 3 như trường Hà Nội Amsterdam, Chu Văn An và trường Chuyên Ngữ đã đạt đến trình độ tiếng Anh rất cao,” ông Craig Soffer cho biết. Theo ông, phần lớn các bậc phụ huynh tại Hà Nội hiện đang rất chú trọng tới việc đào tạo tiếng Anh cho con em mình. Họ luôn tạo điều kiện tốt nhất để con em họ được hưởng một nền giáo dục toàn diện. Thống kê mới nhất của bộ Giáo Dục và Đào Tạo cho thấy, hiện nay cả nước có trên 60,000 du học sinh đang theo học tại các cơ sở đào tạo nước ngoài và số học sinh tại Hà Nội muốn đi du học và làm việc bằng Tiếng Anh ngày càng tăng lên.

Theo ông Craig, vấn đề lớn nhất cho các thí sinh Việt Nam khi muốn tham dự các kỳ thi để có thể đi du học nước ngoài là viết luận, đặc biệt là viết luận trong SAT – kỳ thi được đánh giá tương xứng với kỳ thi đại học ở Việt Nam: ”Nhiều học sinh tỏ ra lúng túng vì không thể viết trôi chảy”. Bên cạnh việc là một thầy giáo, ông Craig còn là một nhà văn và ông thích hướng dẫn các học sinh Việt Nam của mình cách để viết một bài luận hay. Ông cho biết “ Điều ngạc nhiên và thú vị là làm sao để giúp họ tiếp thu nhanh chóng và viết một bài luận tốt. Thực tế cho thấy khi một học sinh Việt Nam bắt đầu học tiếng Anh và tham gia vào chương trình đào tạo nghiêm khắc, chặt chẽ, họ có thể đạt được thang điểm cao nhất ở tất cả các phần của bài thi SAT, trong đó có cả phần viết luận.”

Lời khuyên của ông Craig với các bạn muốn học giỏi tiếng Anh là các bạn nên có một chương trình học tập hoàn chỉnh cho chính mình. Chương trình học tập hoàn chỉnh gồm có tự học ở nhà, học theo nhóm, tham gia vào các câu lạc bộ Tiếng Anh để có thể thực hành tiếng Anh hàng ngày, đồng thời theo học các trung tâm tiếng Anh do thầy cô giáo nước ngoài giảng dạy. Ông nhấn mạnh: “ Mỗi trung tâm đều có nét văn hóa và đặc trưng riêng. Bạn hãy tìm đến một trung tâm ưa thích và gắn bó lâu dài cho đến khi bạn tích lũy đủ vốn tiếng Anh để có thể đạt được mục tiêu của mình”.

Và sau cùng tiếng Anh cũng là một trong những cách để nhìn nhận thế giới
Tự Luyện Tiếng Anh 
Cách Học Tiếng Anh
Học Tiếng Anh
Kinh Nghiệm Chung
Kiến Thức Tiếng Anh